I think you've got self-esteem, self-respect. |
Я думаю, что у тебя есть чувство собственного достоинства, уважения к себе. |
But I suppose the men with at least a molecule of self-respect might have an issue with this. |
Но я полагаю, мужчина, имея хотя-бы каплю уважения к себе может иметь проблемы с этим. |
At least have enough self-respect to tell the truth! |
Хотя бы из уважения к себе скажи правду! |
If I don't do it now, I'll lose what little self-respect I have left. |
Если я не сделаю этого сейчас, я потеряю остатки уважения к себе. |
Naturism (American "nudism") is a way of life in harmony with nature characterised by the practice of communal nudity with the intention of encouraging self-respect, respect for others and the environment. |
Натури́зм (от лат. natura - «природа») - это образ жизни в гармонии с природой, характеризующийся практикой наготы в сообществе, с целью развития уважения к себе, другим людям и природе. |
Self-respect and respect of others are part of a common bedrock of knowledge and skills. |
Принцип уважения к себе и другим включен в требования к приобретаемым учащимся школ базовых знаний и навыков. |